Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria

930.111 Ordonnance du 19 mai 2010 sur la sécurité des produits (OSPro)

930.111 Ordinanza del 19 maggio 2010 sulla sicurezza dei prodotti (OSPro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Autorité de surveillance

1 La surveillance de l’exécution des prescriptions de cette section incombe au SECO.

2 Le SECO veille à la coordination de l’activité des organes de contrôle.

3 Il peut émettre des instructions relatives à la surveillance du marché.

Art. 25 Autorità di vigilanza

1 La vigilanza sull’esecuzione delle prescrizioni della presente sezione spetta alla SECO.

2 La SECO coordina l’attività degli organi di controllo.

3 La SECO può emanare istruzioni sulla sorveglianza del mercato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.