1 L’autorisation de détenir des rapaces pour la fauconnerie n’est accordée que:
2 Si les rapaces sont détenus pour la fauconnerie, les modes de détention suivants sont admis:
3 La durée de la détention à la longe doit être documentée.
4 L’OFEV édicte une directive sur la détention des rapaces, après avoir consulté l’OSAV.
29 Introduit par le ch. I de l’O du 6 nov. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4315).
1 L’autorizzazione di tenere in cattività rapaci è accordata solamente se:
2 I rapaci in cattività per falconeria possono essere tenuti:
3 La durata dell’uso della pastoia deve essere documentata.
4 Previa consultazione dell’USAV, l’UFAM emana una direttiva sulla tenuta in cattività di rapaci per falconeria.
27 Introdotto dal n. I dell’O del 6 nov. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 4315).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.