1 À moins que la présente ordonnance n’en dispose autrement, l’ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties10, l’ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels11 et l’ordonnance du 16 décembre 2016 sur l’exécution de la législation sur les denrées alimentaires12 sont applicables.13
2 Sont réservés, notamment, les actes législatifs suivants:
13 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 janv. 2020, en vigueur depuis le 1er mars 2020 (RO 2020 423).
1 Salvo diversa disposizione della presente ordinanza, si applicano l’ordinanza del 27 giugno 199510 sulle epizoozie, l’ordinanza del 16 dicembre 201611 sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso e l’ordinanza del 16 dicembre 201612 sull’esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari.13
2 Sono fatti salvi in particolare i seguenti atti normativi:
13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 gen. 2020, in vigore dal 1° mar. 2020 (RU 2020 423).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.