1 Les produits animaux ci-après ne peuvent être importés que si leur établissement de destination est au bénéfice d’une autorisation cantonale spécifique:
2 Les charges spéciales visées aux art. 29, al. 1, et 75 sont applicables.
3 Le DFI désigne les produits visés à l’al. 1, let. a.
1 I seguenti prodotti animali possono essere importati soltanto qualora siano trasportati in un’azienda di destinazione che dispone di una corrispondente autorizzazione cantonale:
2 Si applicano gli oneri particolari di cui agli articoli 29 capoverso 1 e 75.
3 Il DFI designa i prodotti di cui al capoverso 1 lettera a.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.