Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.408 Ordonnance du 27 avril 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire (O-SICAL)

916.408 Ordinanza del 27 aprile 2022 concernente i sistemi d’informazione dell’USAV per la filiera agroalimentare (O-SIFA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Conservation et archivage des données

1 Les données d’ASAN, d’ARES et de Fleko peuvent être conservées 30 ans au plus dans les systèmes d’information.

2 L’archivage est régi par les dispositions de la loi fédérale du 26 juin 1998 sur l’archivage25. L’OSAV informe les cantons des archivages prévus et leur apporte au besoin son soutien pour exporter hors des systèmes d’information les données qu’ils ont saisies.

3 Les données anonymisées peuvent être conservées dans les systèmes d’information au-delà du délai prévu à l’al. 1.

Art. 26 Conservazione e archiviazione dei dati

1 I dati di ASAN, ARES e Fleko possono essere conservati per un massimo di 30 anni nei sistemi d’informazione.

2 L’archiviazione è retta dalla legge del 26 giugno 199825 sull’archiviazione. L’USAV informa i Cantoni dell’imminente archiviazione e, se necessario, li sostiene nell’esportazione dai sistemi d’informazione dei dati da loro registrati.

3 I dati resi anonimi possono essere conservati nei sistemi d’informazione oltre il termine di cui al capoverso 1.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.