916.408 Ordonnance du 27 avril 2022 concernant les systèmes d’information de l’OSAV liés à la chaîne agroalimentaire (O-SICAL)
916.408 Ordinanza del 27 aprile 2022 concernente i sistemi d’informazione dell’USAV per la filiera agroalimentare (O-SIFA)
Art. 19 Services spécialisés
1 Les services spécialisés de l’OSAV ont les compétences suivantes:
- a.
- attribuer, administrer et retirer les droits d’accès des utilisateurs;
- b.
- fournir une assistance aux utilisateurs et les informer sur les aspects techniques des systèmes et les modifications qui y sont apportées;
- c.
- dispenser des formations;
- d.
- effectuer les adaptations techniques et spécifiques;
- e.
- coordonner et surveiller les tâches des différents fournisseurs de prestations;
- f.
- remédier aux pannes en collaboration avec les fournisseurs de prestations;
- g.
- assurer la vérification spécifique et matérielle des données reprises des autres systèmes.
2 Ils collaborent avec les services spécialisés de l’OFAG et avec les représentants des autorités cantonales et des abattoirs.
Art. 19 Servizi specializzati
1 Ai servizi specializzati dell’USAV competono:
- a.
- la concessione, la gestione e la revoca dei diritti di accesso agli utenti;
- b.
- il supporto agli utenti e la loro informazione su aspetti tecnici e modifiche;
- c.
- lo svolgimento di corsi di formazione;
- d.
- gli adeguamenti tecnici e specialistici;
- e.
- il coordinamento e la sorveglianza degli incarichi affidati ai diversi fornitori di prestazioni;
- f.
- l’eliminazione di guasti in collaborazione con i fornitori di prestazioni;
- g.
- l’esame tecnico e contenutistico dei dati ripresi dagli altri sistemi d’informazione.
2 I servizi specializzati collaborano con i servizi specializzati dell’UFAG e con i rappresentanti delle autorità cantonali e dei macelli.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.