Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.402 Ordonnance du 16 novembre 2011 concernant la formation de base, la formation qualifiante et la formation continue des personnes travaillant dans le secteur vétérinaire public

916.402 Ordinanza del 16 novembre 2011 concernente la formazione, il perfezionamento e l'aggiornamento delle persone impiegate nel settore veterinario pubblico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu les art. 2 et 3, ch. 1, de la loi du 1er juillet 1966 sur les épizooties1,
vu l’art. 41, al. 1, de la loi du 9 octobre 1992 sur les denrées alimentaires2,
vu l’art. 32, al. 4, de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur la protection des animaux3,

arrête:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 2 e 3 numero 1 della legge del 1° luglio 19661 sulle epizoozie;
visto l’articolo 41 capoverso 1 della legge del 9 ottobre 19922 sulle derrate
alimentari;
visto l’articolo 32 capoverso 4 della legge federale del 16 dicembre 20053 sulla protezione degli animali,

ordina:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.