Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.307 Ordonnance du 26 octobre 2011 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux (Ordonnance sur les aliments pour animaux, OSALA)

916.307 Ordinanza del 26 ottobre 2011 concernente la produzione e l'immissione sul mercato degli alimenti per animali (Ordinanza sugli alimenti per animali, OsAlA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Conditions d’homologation

1 L’homologation est accordée si le demandeur prouve au moyen des indications requises à l’art. 27, que l’additif satisfait lors de toute utilisation aux exigences fixées à l’al. 2 et possède au moins une des caractéristiques visées à l’al. 3.

2 L’additif ne doit pas:

a.23
avoir un effet néfaste sur la santé humaine ou animale ou sur l’environnement;
b.
être présenté de manière telle que cela pourrait induire l’utilisateur en erreur;
c.
porter atteinte au consommateur par l’altération des caractéristiques spécifiques des produits d’origine animale ou induire le consommateur en erreur quant aux caractéristiques spécifiques des produits d’origine animale.

3 L’additif doit:

a.
avoir un effet positif sur les caractéristiques des aliments pour animaux;
b.
avoir un effet positif sur les caractéristiques des produits d’origine animale;
c.
avoir un effet positif sur la couleur des poissons ou oiseaux d’ornement;
d.
répondre aux besoins nutritionnels des animaux;
e.
avoir un effet positif sur les conséquences environnementales de la production animale;
f.
avoir un effet positif sur la production, le rendement ou le bien-être des animaux, notamment en influençant la flore gastro-intestinale ou la digestibilité des aliments pour animaux, ou
g.
avoir un effet coccidiostatique ou histomonostatique.

23 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 oct. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6399).

Art. 24 Condizioni di autorizzazione

1 Un additivo per alimenti per animali è autorizzato se, sulla scorta dei documenti di cui all’articolo 27, può essere dimostrato che il suo utilizzo soddisfa i requisiti di cui al capoverso 2 e che possiede almeno una delle caratteristiche di cui al capoverso 3.

2 L’additivo per alimenti per animali non deve:

a.23
avere effetti nocivi sulla salute dell’uomo o degli animali o sull’ambiente;
b.
essere offerto in modo da poter indurre in errore l’utilizzatore;
c.
danneggiare l’utilizzatore influendo negativamente sulle caratteristiche dei prodotti di origine animale e trarlo in inganno riguardo a tali caratteristiche.

L’additivo per alimenti per animali deve:

a.
influenzare positivamente le caratteristiche dell’alimento per animali;
b.
influenzare positivamente le caratteristiche dei prodotti di origine animale;
c.
influenzare positivamente il colore di pesci e uccelli ornamentali;
d.
coprire le esigenze nutrizionali degli animali;
e.
influenzare positivamente le conseguenze ambientali della produzione animale;
f.
influenzare positivamente la produzione animale, i parametri produttivi o il benessere degli animali agendo, in particolare, sulla flora gastrointestinale o sulla digeribilità degli alimenti per animali; o
g.
avere un effetto coccidiostatico o istomonostatico.

23 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ott. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6399).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.