Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.171 Ordonnance du 10 janvier 2001 sur la mise en circulation des engrais (Ordonnance sur les engrais, OEng)

916.171 Ordinanza del 10 gennaio 2001 sulla messa in commercio di concimi (Ordinanza sui concimi, OCon)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance du 26 janvier 1994 sur la mise dans le commerce des engrais et des produits assimilés aux engrais108 est abrogée.

108 [RO 1994 700; 1999 303 ch. I 14, 2748 annexe 5 ch. 5]

Art. 33 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza del 26 gennaio 1994109 sui concimi è abrogata.

109 [RU 1994 700, 1999 303 n. I 14 2748 all. 5 n. 5]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.