Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura

916.151 Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la production et la mise en circulation du matériel végétal de multiplication (Ordonnance sur le matériel de multiplication)

916.151 Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente la produzione e la commercializzazione del materiale vegetale di moltiplicazione (Ordinanza sul materiale di moltiplicazione)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Conditions d’enregistrement

1 Une variété est enregistrée dans le catalogue des variétés si:

a.
elle est distincte, stable et suffisamment homogène;
b.
sa valeur culturale et d’utilisation présente une amélioration par rapport aux autres variétés;
c.
la sélection conservatrice de la variété est assurée par une méthode reconnue par l’office, sous la responsabilité de l’obtenteur ou de son représentant et qu’elle peut en tout temps être contrôlée par l’office;
d.
la dénomination de la variété satisfait aux exigences fixées à l’art. 6 de la loi fédérale du 20 mars 1975 sur la protection des obtentions végétales11.

2 Le DEFR peut prévoir des dérogations aux conditions d’enregistrement en particulier pour:

a.
les variétés destinées exclusivement à la mise en circulation à l’étranger sous réserve des dispositions d’accords internationaux;
b.
des espèces ou des variétés d’importance mineure;
c.
les légumes;
d.
les variétés composantes et les mélanges de lignées;
e.12
les variétés de graminées de plantes fourragères destinées exclusivement à un usage non agricole.

3 Il peut fixer des exigences spécifiques déterminant la valeur culturale et d’utilisation; il peut, pour certaines espèces, fixer d’autres conditions en sus de celles fixées à l’al. 1.

4 A titre exceptionnel, l’office peut enregistrer une variété qui ne remplit pas les exigences mentionnées à l’al. 3, si elle présente des caractéristiques positives compensant largement certaines insuffisances.

11 RS 232.16

12 Introduite par le ch. I de l’O du 8 mars 2002, en vigueur depuis le 1er juin 2002 (RO 2002 943).

Art. 5 Condizioni di ammissione

1 Una varietà è ammessa nel catalogo delle varietà se:

a.
è distinta, stabile e sufficientemente omogenea;
b.
il suo valore agronomico e di utilizzazione presenta miglioramenti rispetto alle altre varietà;
c.
la selezione per la conservazione delle varietà è garantita da un metodo riconosciuto dall’Ufficio federale, sotto la responsabilità del costitutore o del suo rappresentante, e può essere controllata dall’Ufficio federale in qualsiasi momento;
d.
la designazione delle varietà adempie le esigenze di cui all’articolo 6 della legge del 20 marzo 197511 sulla protezione delle novità vegetali.

2 Il DEFR può prevedere deroghe alle condizioni di ammissione segnatamente per:

a.
le varietà destinate esclusivamente alla commercializzazione all’estero, fatte salve le disposizioni di accordi internazionali;
b.
le specie o le varietà di importanza minore;
c.
le specie orticole;
d.
le componenti di varietà e i miscugli di linee;
e.12
le varietà di graminacee da foraggio destinate esclusivamente ad uso non agricolo.

3 Esso può stabilire condizioni specifiche relative al valore agronomico e di utilizzazione; per determinate specie può fissare condizioni supplementari a quelle di cui nel capoverso 1.

4 A titolo eccezionale, l’Ufficio federale può ammettere una varietà che non adempie le condizioni di cui al capoverso 3 se presenta caratteristiche positive che compensano ampiamente determinate lacune.

11 RS 232.16

12 Introdotto dal n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vigore dal 1° giu. 2002 (RU 2002 943).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.