1 Une variété est enregistrée dans le catalogue des variétés si:
2 Le DEFR peut prévoir des dérogations aux conditions d’enregistrement en particulier pour:
3 Il peut fixer des exigences spécifiques déterminant la valeur culturale et d’utilisation; il peut, pour certaines espèces, fixer d’autres conditions en sus de celles fixées à l’al. 1.
4 A titre exceptionnel, l’office peut enregistrer une variété qui ne remplit pas les exigences mentionnées à l’al. 3, si elle présente des caractéristiques positives compensant largement certaines insuffisances.
12 Introduite par le ch. I de l’O du 8 mars 2002, en vigueur depuis le 1er juin 2002 (RO 2002 943).
1 Una varietà è ammessa nel catalogo delle varietà se:
2 Il DEFR può prevedere deroghe alle condizioni di ammissione segnatamente per:
3 Esso può stabilire condizioni specifiche relative al valore agronomico e di utilizzazione; per determinate specie può fissare condizioni supplementari a quelle di cui nel capoverso 1.
4 A titolo eccezionale, l’Ufficio federale può ammettere una varietà che non adempie le condizioni di cui al capoverso 3 se presenta caratteristiche positive che compensano ampiamente determinate lacune.
12 Introdotto dal n. I dell’O dell’8 mar. 2002, in vigore dal 1° giu. 2002 (RU 2002 943).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.