1 Le DEFR peut accorder, pour l’apiculture, des dérogations au principe de globalité et de reconversion d’ensemble.
2 Il peut édicter des dispositions supplémentaires relatives à l’alimentation des abeilles, à l’emplacement des ruchers, à la santé des animaux, à l’origine des abeilles, à l’identification et au contrôle, à l’extraction, à la transformation et au stockage des produits apicoles.
3 Il peut décider, pour certaines zones ou régions, que les produits qui en proviennent ne peuvent être commercialisés sous une désignation se référant à l’agriculture biologique.
115 Introduit par le ch. I de l’O du 7 nov. 2001, en vigueur depuis le 1er janv. 2002 (RO 2001 3542).
1 Per l’allevamento di api il DEFR può consentire deroghe al principio della globalità aziendale e alla conversione globale dell’azienda.
2 Può emanare altre disposizioni concernenti l’alimentazione delle api, l’ubicazione delle arnie, la salute degli animali, la provenienza delle api, l’identificazione, il controllo, la produzione, la lavorazione e l’immagazzinamento dei prodotti apicoli.
3 Può stabilire che per determinate zone o regioni i prodotti ivi ricavati non devono essere commercializzati sotto una designazione che si riferisca all’agricoltura biologica.
111 Introdotto dal n. I dell’O del 7 nov. 2001, in vigore dal 1° gen. 2002 (RU 2001 3542).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.