Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 86 Protection de la famille
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 86 Protezione della famiglia

861.1 Ordonnance du 25 avril 2018 sur les aides financières à l'accueil extra-familial pour enfants (OAAcc)

861.1 Ordinanza del 25 aprile 2018 sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia (OACust)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Coûts pris en compte et calcul des aides financières

1 Sont pris en compte dans le calcul des aides financières les coûts réalisés pendant la durée fixée dans la décision visée à l’art. 32 et engendrés par:

a.
l’élaboration du concept détaillé du projet;
b.
l’acquisition ou l’adaptation de systèmes informatiques nécessaires au projet;
c.
le recrutement et la formation du personnel, et
d.
l’évaluation de la conception et de la mise en œuvre du projet.

2 Les coûts d’une évaluation ne sont pris en compte que si les conditions suivantes sont remplies:

a.
la demande d’aides financières indique qu’une évaluation sera réalisée;
b.
l’évaluation comprend une analyse et une appréciation, effectuées par un service externe de manière systématique et selon des méthodes scientifiques, de la conception et de la mise en œuvre du projet;
c.
les résultats de l’évaluation sont rendus accessibles au public.

3 Ne sont pas pris en compte dans le calcul des aides financières les coûts liés:

a.
à la création de nouvelles places d’accueil;
b.
à l’exploitation de structures d’accueil;
c.
aux travaux de construction ou de transformation de structures d’accueil;
d.
à l’achat de matériel.

Art. 30 Costi del progetto computabili e calcolo degli aiuti finanziari

1 Per il calcolo degli aiuti finanziari sono computati i costi che, durante il periodo stabilito nella decisione secondo l’articolo 32, sono occasionati per:

a.
l’elaborazione del piano dettagliato del progetto;
b.
l’acquisizione e l’adeguamento di sistemi d’informazione necessari per il progetto;
c.
il reclutamento e la formazione del personale; e
d.
la valutazione della concezione e dell’attuazione del progetto.

2 I costi per la valutazione sono computati solo se sono soddisfatte le seguenti condizioni:

a.
nella domanda di aiuti finanziari è indicato che sarà svolta una valutazione;
b.
la valutazione include un’analisi e un apprezzamento in merito alla concezione e all’attuazione del progetto, effettuati in modo sistematico e redatti secondo metodi scientifici da un organo esterno;
c.
i risultati della valutazione sono resi accessibili al pubblico.

3 Per il calcolo degli aiuti finanziari non sono computati i costi per:

a.
l’istituzione di nuovi posti di custodia;
b.
l’esercizio di strutture di custodia;
c.
la costruzione e la ristrutturazione di strutture di custodia;
d.
l’acquisto di materiale.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.