1 Le canton examine si les conditions nécessaires à l’octroi de l’aide financière sont remplies.
2 Une fois l’examen effectué, le canton dépose auprès de l’office fédéral une demande d’aide financière.
3 Une liste détaillée des éléments qui composent le revenu et la fortune ainsi que des obligations doit être annexée aux demandes d’aide financière majorée en vertu de l’art. 6 de la loi.
1 Il Cantone esamina se le condizioni necessarie per accordare il sussidio sono adempite.
2 Se l’esame dà esito positivo, il Cantone sottopone la proposta di sussidio all’Ufficio federale.
3 Per le proposte relative al sussidio federale maggiorato ai sensi dell’articolo 6 della legge, va allegato uno stato particolareggiato degli elementi di reddito e della sostanza, come pure degli oneri.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.