L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 34sexies de la constitution fédérale2,3
vu le message du Conseil fédéral du 17 septembre 19734,
arrête:
2 [RS 1 3; RO 1972 1509]. À la disposition mentionnée correspond actuellement l’art. 108 de la cst. du 18 avril 1999 (RS 101).
3 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 8 oct. 1999, en vigueur depuis le 15 mars 2000 (RO 2000 618 619; FF 1999 3054).
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 34sexies della Costituzione federale (Stato 1° gennaio 2013)2;3
visto il messaggio del Consiglio federale del 17 settembre 19734,
decreta:
2 [CS 1 3; RU 1972 1681]. Questa disposizione corrisponde ora all’art. 108 della Cost. federale del 18 apr. 1999 (RS 101).
3 Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’8 ott. 1999, in vigore dal 15 mar. 2000 (RU 2000 618 619; FF 1999 2860).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.