Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

837.2 Loi fédérale du 19 juin 2020 sur les prestations transitoires pour les chômeurs âgés (LPtra)

837.2 Legge federale del 19 giugno 2020 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (LPTD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Principe

1 Les personnes âgées de 60 ans ou plus qui sont arrivées en fin de droit dans l’assurance-chômage ont droit à des prestations transitoires destinées à couvrir leurs besoins vitaux jusqu’au moment où elles:

a.
atteignent l’âge ordinaire de la retraite dans l’assurance-vieillesse et survivants (AVS), ou
b.
ont droit au plus tôt au versement anticipé de la rente de vieillesse, s’il est prévisible qu’elles auront droit à des prestations complémentaires au sens de la loi du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires (LPC)4 à l’âge ordinaire de la retraite.

2 Une personne est arrivée en fin de droit lorsqu’elle a épuisé son droit aux indemnités de l’assurance-chômage ou lorsque son droit aux indemnités de l’assurance-chômage s’est éteint à l’expiration du délai-cadre d’indemnisation et qu’elle n’a pas pu ouvrir un nouveau délai-cadre d’indemnisation.

3 Une personne arrive en fin de droit le mois au cours duquel elle perçoit la dernière indemnité journalière de l’assurance-chômage ou au cours duquel le délai-cadre d’indemnisation expire.

Art. 3 Principio

1 Chi ha compiuto i 60 anni di età e ha esaurito il diritto all’indennità di disoccupazione ha diritto a prestazioni transitorie destinate a coprire il fabbisogno vitale, fino al momento in cui:

a.
raggiunge l’età ordinaria di pensionamento dell’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AVS); o
b.
ha diritto alla riscossione anticipata della rendita di vecchiaia, se in quel momento è prevedibile che all’età ordinaria di pensionamento avrà diritto alle prestazioni complementari secondo la legge del 6 ottobre 20064 sulle prestazioni complementari (LPC).

2 Ha esaurito il diritto all’indennità di disoccupazione chi ha esaurito il diritto alle indennità giornaliere dell’assicurazione contro la disoccupazione (AD) oppure perde il diritto alle indennità giornaliere dell’AD alla scadenza del termine quadro per la riscossione della prestazione e non può aprire un nuovo termine quadro per la riscossione.

3 Il diritto all’indennità di disoccupazione si esaurisce nel mese in cui è riscossa l’ultima indennità giornaliera o in cui scade il termine quadro per la riscossione della prestazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.