21 Introduit par le ch. I de l’O du 23 juin 2021 (Hausse de la durée maximale de perception de l’indemnité en cas de réduction de l’horaire de travail et prolongation de la durée de validité d’autres mesures) (RO 2021 382). En vigueur jusqu’au 30 juin 2022 (art. 9, al. 8 et 9).
21 Introdotto dal n. I dell’O del 23 giu. 2021 (Aumento della durata massima di riscossione dell’indennità per lavoro ridotto e proroga della durata di validità di altre misure) (RU 2021 382). In vigore fino al 30 giu. 2022 (art. 9 cpv. 8 e 9).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.