Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

837.02 Ordonnance du 31 août 1983 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité (Ordonnance sur l'assurance-chômage, OACI)

837.02 Ordinanza del 31 agosto 1983 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenza (Ordinanza sull'assicurazione contro la disoccupazione, OADI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Activité saisonnière

(art. 18, al. 3, LACI)26

Une activité est réputée revêtir un caractère saisonnier lorsque:

a.
l’assuré a été expressément engagé sur la base d’un rapport de travail limité à une saison ou
b.
le rapport de travail équivaut à un engagement saisonnier par sa nature et sa durée.

26 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 mai 2003, en vigueur depuis le 1er juil. 2003 (RO 2003 1828).

Art. 7 Attività stagionale

(art. 18 cpv. 3 LADI)27

Un’attività è considerata stagionale se:

a.
l’assicurato è stato esplicitamente assunto in base a un rapporto di lavoro limitato a una stagione, oppure
b.
il rapporto di lavoro equivale, per la sua natura e la sua durata, ad un impiego stagionale.

27 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 mag. 2003, in vigore dal 1° lug. 2003 (RU 2003 1828).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.