15 Introduit par le ch. I de l’O du 4 mars 1985 (RO 1985 318). Abrogé par le ch. I du R du 14 nov. 2007, avec effet au 1er janv. 2008 (RO 2008 325 575).
15 Introdotto dal n. I dell’O del 4 mar. 1985 (RU 1985 318). Abrogato dal n. I dell’O del 14 dic. 2007, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2008 325 575).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.