Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

836.11 Règlement du 11 novembre 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture (RFA)

836.11 Ordinanza dell'11 novembre 1952 sugli assegni familiari nell'agricoltura (OA Fam)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Caisse de compensation compétente

1 Les allocations familiales sont versées aux travailleurs agricoles par la caisse cantonale de compensation à laquelle leur employeur est affilié. La caisse peut confier à l’employeur le soin de verser l’allocation.

2 Les agriculteurs indépendants reçoivent leur allocation de la caisse de compensation de leur canton de domicile.21

21 L’errata du 23 avr. 2014 ne concerne que le texte italien (RO 2014 949).

Art. 10 Cassa di compensazione competente

1 Gli assegni familiari sono versati al lavoratore agricolo dalla cassa cantonale di compensazione cui è affiliato il suo datore di lavoro. La cassa di compensazione può incaricare il datore di lavoro di versare gli assegni.

2 L’agricoltore indipendente riceve l’assegno dalla cassa di compensazione del Cantone in cui è domiciliato.21

21 Correzione del 23 apr. 2014 (RU 2014 949).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.