1 La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 1953.
2 Le Conseil fédéral est chargé de son exécution; il édicte les dispositions d’application.
1 La presente legge entra in vigore il 1° gennaio 1953.
2 Il Consiglio federale è incaricato di eseguirla; esso emana le disposizioni esecutive.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.