(art. 19, al. 3, LAPG)
1 La demande d’allocation doit être faite au moyen d’un formulaire officiel, accompagné des justificatifs requis.
2 L’Office fédéral des assurances sociales remet le formulaire de demande et les formulaires spécifiques des différentes allocations:
3 Le formulaire de demande d’allocation est remis à la fin du service. Si le service dure plus de 30 jours, un formulaire est remis après dix jours, puis à la fin de chaque mois civil.
4 Si une personne a besoin de recevoir l’allocation à intervalles plus courts pour assurer son entretien ou celui de sa famille, les formulaires de demande sont remis tous les dix jours, et ce, pendant toute la période du service.
13 Depuis le 1er janv. 2019: Office fédéral du service civil.
(art. 19 cpv. 3 LIPG)
1 Il diritto a un’indennità si esercita mediante un formulario ufficiale, completo della documentazione necessaria.
2 L’Ufficio federale delle assicurazioni sociali distribuisce il formulario per l’esercizio del diritto all’indennità e i formulari particolari presso i seguenti uffici:
3 Il formulario per l’esercizio del diritto all’indennità è consegnato alla fine del servizio. Se il servizio dura più di 30 giorni, il formulario è consegnato dopo dieci giorni e in seguito alla fine di ogni mese civile.
4 Se una persona o i suoi congiunti necessitano il versamento dell’indennità in tempi più ristretti, i formulari per l’esercizio del diritto all’indennità vanno consegnati durante tutto il servizio ogni dieci giorni.
13 Dal 1° gen. 2019: Ufficio federale del servizio civile.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.