1 L’allocation est versée sous la forme d’indemnités journalières.
2 Dans les limites du délai-cadre, 98 indemnités journalières au plus peuvent être versées.
3 Deux indemnités journalières supplémentaires sont versées par tranche de cinq indemnités journalières.
4 Lorsque les deux parents exercent une activité lucrative, chacun a droit à la moitié des indemnités journalières au plus. Ils peuvent convenir de se partager les indemnités de manière différente.
1 L’indennità di assistenza è versata sotto forma di indennità giornaliera.
2 Entro il termine quadro sussiste il diritto a 98 indennità giornaliere al massimo.
3 Per ogni cinque indennità giornaliere ne sono versate due supplementari.
4 Se entrambi i genitori esercitano un’attività lucrativa, ognuno di loro ha diritto al massimo alla metà delle indennità giornaliere. Possono concordare una ripartizione diversa.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.