1 L’OFSP fixe des exigences particulières pour les comptes annuels relevant du droit de la surveillance.
2 Les comptes annuels relevant du droit de la surveillance sont établis conformément aux dispositions RPC21 complétées par les exigences particulières visées à l’al. 1.
3 L’assureur doit remettre les comptes annuels relevant du droit de la surveillance à l’autorité de surveillance au plus tard le 31 mars de l’année suivant la fin de l’exercice.
21 Les recommandations peuvent être obtenues contre paiement auprès des Editions SKV, Hans-Huber-Strasse 4, 8002 Zurich (www.verlagskv.ch).
1 L’UFSP fissa requisiti specifici per il conto annuale secondo il diritto in materia di vigilanza.
2 Il conto annuale secondo il diritto in materia di vigilanza è allestito secondo le norme Swiss GAAP FER21 integrate con i requisiti specifici di cui al capoverso 1.
3 L’assicuratore trasmette il conto annuale secondo il diritto in materia di vigilanza all’autorità di vigilanza entro il 31 marzo dell’anno successivo all’esercizio cui si riferisce.
21 Le raccomandazioni possono essere richieste, a pagamento, a: Verlag SKV, Hans-Huber-Strasse 4, 8002 Zurigo (www.verlagskv.ch).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.