1 Est une activité d’intermédiaire au sens de l’art. 19 LSAMal toute activité par laquelle une personne met ses compétences ou ses services à la disposition de l’assureur contre rémunération dans le but de faciliter ou de permettre l’affiliation d’assurés.
2 Font notamment partie des dépenses de publicité toutes les dépenses liées à la prospection d’assurés, quels que soient le canal et le moyen utilisés.
3 Si les assureurs concluent un accord au sens de l’art. 19, al. 3, LSAMal, ils le communiquent à l’autorité de surveillance.
1 È considerata attività d’intermediario ai sensi dell’articolo 19 LVAMal qualsiasi attività mediante la quale, dietro compenso, vengono messe a disposizione dell’assicuratore competenze oppure servizi volti a facilitare o permettere l’affiliazione di assicurati.
2 Sono considerati costi della pubblicità segnatamente tutte le spese per l’acquisizione di assicurati, indipendentemente dal canale e dal mezzo pubblicitario utilizzati.
3 Se gli assicuratori concludono un accordo secondo l’articolo 19 capoverso 3 LVAMal, lo trasmettono all’autorità di vigilanza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.