Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.102.15 Ordonnance du DFI du 18 octobre 2011 sur les réserves dans l'assurance-maladie sociale (ORe-DFI)

Inverser les langues

832.102.15 Ordinanza del DFI del 18 ottobre 2011 concernente le riserve nell'assicurazione sociale malattie (ORAMal-DFI)

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Évaluation des actifs
Art. 1 Valutazione degli attivi
Art. 2 Évaluation des engagements
Art. 2 Valutazione degli impegni
Art. 3 Risque actuariel
Art. 3 Rischio attuariale
Art. 4 Risque de marché
Art. 4 Rischio di mercato
Art. 5 Risque de crédit
Art. 5 Rischio di credito
Art. 6 Scénarios
Art. 6 Scenari
Art. 7 Procédure d’agrégation
Art. 7 Procedimento di aggregazione
Art. 8 Formulaire électronique
Art. 8 Modulo elettronico
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Disposition transitoire
Art. 10 Disposizione transitoria
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.