Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.102 Ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie (OAMal)

832.102 Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattie (OAMal)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70a Modalités

Le DFI édicte des prescriptions réglant:

a.
la procédure d’admission d’un médicament dans la liste des spécialités;
b.
les critères permettant de déterminer l’efficacité, l’adéquation et le caractère économique;
c.305
la procédure de réexamen des conditions d’admission au sens des art. 65d à 65g;
d.306
la procédure de remboursement de l’excédent de recettes au sens de l’art. 67a.

304 Introduit par le ch. I de l’O du 1er juil. 2009, en vigueur depuis le 1er oct. 2009 (RO 2009 4245).

305 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1er juin 2015 (RO 2015 1255).

306 Introduite par le ch. I de l’O du 29 avr. 2015, en vigueur depuis le 1er juin 2015 (RO 2015 1255).

Art. 70a Prescrizioni di dettaglio

Il DFI emana prescrizioni di dettaglio:

a.
sulla procedura d’ammissione di medicamenti nell’elenco delle specialità;
b.
sui criteri applicabili in materia di valutazione dell’efficacia, dell’idoneità e dell’economicità;
c.303
sulla procedura di riesame delle condizioni di ammissione di cui agli articoli 65d–65g;
d.304
sulla procedura di restituzione delle eccedenze di cui all’articolo 67a.

302 Introdotto dal n. I dell’O del 1° lug. 2009, in vigore dal 1° ott. 2009 (RU 2009 4245).

303 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1255).

304 Introdotta dal n. I dell’O del 29 apr. 2015, in vigore dal 1° giu. 2015 (RU 2015 1255).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.