Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.102 Ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie (OAMal)

832.102 Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattie (OAMal)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42

Les dentistes sont admis pour les prestations visées à l’art. 31 LAMal s’ils remplissent les conditions suivantes:

a.
disposer d’une autorisation cantonale d’exercer la profession de dentiste conformément à l’art. 34 LPMéd162;
b.
avoir exercé pendant trois ans une activité pratique dans un cabinet de dentiste ou dans un institut dentaire;
c.
prouver qu’ils remplissent les exigences de qualité définies à l’art. 58g.

161 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 juin 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 439).

162 RS 811.11

Art. 42

I dentisti sono autorizzati per le prestazioni ai sensi dell’articolo 31 LAMal se adempiono le seguenti condizioni:

a.
disporre di un’autorizzazione cantonale a esercitare la professione di dentista conformemente all’articolo 34 LPMed161;
b.
aver esercitato per tre anni un’attività pratica presso un gabinetto dentistico o un istituto dentistico;
c.
dimostrare che adempiono i requisiti di qualità definiti nell’articolo 58g.

160 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 giu. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 439).

161 RS 811.11

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.