(art. 71, al. 1, LPP)
1 La garantie des créances envers l’employeur doit être efficace et suffisante.
2 Sont réputées garantie:
3 Dans des cas particuliers, l’autorité de surveillance peut autoriser d’autres sortes de garanties.
199 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 1er juin 1993, en vigueur depuis le 1er juil. 1993 (RO 1993 1881).
200 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 24 mars 2004, en vigueur depuis le 1er avr. 2004 (RO 2004 1709).
202 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 sept. 2008, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 4651).
203 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 24 mars 2004, en vigueur depuis le 1er avr. 2004 (RO 2004 1709).
(art. 71 cpv. 1 LPP)
1 I diritti nei confronti del datore di lavoro devono essere garantiti in modo efficace e sufficiente.
2 Valgono come garanzia:203
3 In casi particolari, l’autorità di vigilanza può autorizzare altri tipi di garanzia.
201 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 1° giu. 1993, in vigore dal 1° lug. 1993 (RU 1993 1881).
202 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1709).
203 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 4651).
205 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 set. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 4651).
206 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 mar. 2004, in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1709).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.