1 Les règlements des institutions de prévoyance ne peuvent pas prévoir d’âge de retraite inférieur à 58 ans.
2 Des âges de retraite inférieurs à celui déterminé à l’al. 1 sont admis:
10 Voir aussi la let. d des disp. fin. de la mod du 10 juin 2005 à la fin du texte.
1 I regolamenti degli istituti di previdenza non possono prevedere un’età di pensionamento inferiore a 58 anni.
2 Sono ammesse età di pensionamento inferiori a quella menzionata al capoverso 1:
10 Vedi anche la lett. d delle disp. fin della mod. del 10 giu. 2005 alla fine del presente testo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.