Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

831.30 Loi fédérale du 6 octobre 2006 sur les prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI (Loi sur les prestations complémentaires, LPC)

831.30 Legge federale del 6 ottobre 2006 sulle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (LPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Subventions

1 La Confédération alloue annuellement:

a.
un montant maximal de 16,5 millions de francs à la fondation suisse Pro Senectute;
b.
un montant maximal de 14,5 millions de francs à l’association suisse Pro Infirmis;
c.
un montant maximal de 2,7 millions de francs à la fondation suisse Pro Juventute.

2 Le Conseil fédéral décide de l’augmentation des montants maximaux visés à l’al. 1 lorsqu’il fixe les nouvelles rentes au sens de l’art. 33ter LAVS65.

3 Il fixe le montant des subventions annuelles. Il édicte des dispositions sur leur répartition entre les organes centraux, cantonaux et régionaux des institutions d’utilité publique.

4 Les subventions allouées aux fondations Pro Senectute et Pro Juventute sont financées par les ressources de l’AVS et celles allouées à Pro Infirmis par les ressources de l’AI.

Art. 17 Sussidi

1 La Confederazione versa annualmente:

a.
un sussidio massimo di 16,5 milioni di franchi alla Fondazione svizzera Pro Senectute;
b.
un sussidio massimo di 14,5 milioni di franchi all’Associazione svizzera Pro Infirmis;
c.
un sussidio massimo di 2,7 milioni di franchi alla Fondazione svizzera Pro Juventute.

2 Nel fissare le nuove rendite conformemente all’articolo 33ter LAVS64, il Consiglio federale aumenta gli importi massimi dei sussidi di cui al capoverso 1.

3 Il Consiglio federale stabilisce l’importo dei sussidi annui. Emana disposizioni sulla ripartizione dei sussidi fra gli organi centrali e quelli cantonali o regionali delle istituzioni di utilità pubblica.

4 I sussidi alle Fondazioni svizzere Pro Senectute e Pro Juventute sono prelevati dalle risorse finanziarie dell’AVS; il sussidio all’Associazione Pro Infirmis è prelevato dalle risorse finanziarie dell’AI.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.