1 Les frais d’administration de la CFC sont établis par le directeur de la CdC et doivent être portés au budget de la CFC.14
2 Les organisations, institutions et personnes qui sont affiliées à la CFC selon l’art. 8, al. 1, let. d, 2 et 3, remboursent à la CFC les frais d’administration qu’elles occasionnent.
3 Les éventuels subsides du Fonds de compensation de l’AVS versés conformément à l’art. 158 RAVS doivent être remboursés par la CFC à la Confédération par le biais de la CdC.
14 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 13 mars 2017, en vigueur depuis le 1er avr. 2017 (RO 2017 1653).
1 Le spese amministrative della CFC sono fissate dal direttore dell’UCC e iscritte nel preventivo della CFC.14
2 Le organizzazioni, le istituzioni e le persone affiliate alla CFC secondo l’articolo 8 capoversi 1 lettera d, 2 e 3 rimborsano alla CFC le spese amministrative da esse causate.
3 Gli eventuali sussidi del Fondo di compensazione dell’AVS alle spese amministrative, versati conformemente all’articolo 158 OAVS, devono essere restituiti dalla CFC, via UCC, alla Confederazione.
14 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 13 mar. 2017, in vigore dal 1° apr. 2017 (RU 2017 1653).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.