Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

831.101 Règlement du 31 octobre 1947 sur l'assurance-vieillesse et survivants (RAVS)

831.101 Ordinanza del 31 ottobre 1947 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (OAVS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 165 Conditions de la reconnaissance

1 Pour la reconnaissance des bureaux de révision et de contrôle les conditions suivantes doivent être remplies:466

a.467
les personnes qui s’occupent des révisions des caisses et des contrôles des employeurs doivent posséder une connaissance approfondie de la technique de la révision, de la comptabilité, des dispositions de la LPGA et de la LAVS, ainsi que de leurs prescriptions d’exécution, y compris celles édictées par l’OFAS.
b.468
les personnes qui effectuent les révisions et les contrôles doivent, dans l’exercice de leur profession principale, se consacrer exclusivement à des travaux de révision. Si elles sont salariées, elles doivent être liées par un contrat de travail au bureau de révision ou, dans les cas prévus par l’art. 164, al. 2, à la caisse de compensation.
c.469
les personnes qui ont à diriger les révisions doivent être agréées en qualité d’expert-réviseur selon la loi du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision (LSR)470. Celles-ci peuvent exercer un mandat durant sept exercices annuels au plus et ne peuvent reprendre le même mandat qu’après une interruption de trois exercices.

2 Les bureaux de révision externes doivent, en outre, s’il ne s’agit pas de services de contrôle cantonaux, remplir les conditions suivantes:471

a.472
ils doivent être agréés en qualité d’expert-réviseur selon la LSR;
b.473
ils doivent, pour la révision de caisses de compensation ou d’agences au sens de l’art. 161, al. 1, prouver qu’ils ont été chargés de la révision d’au moins trois caisses ou agences et, pour les contrôles d’employeurs, qu’ils sont mandatés pour dix contrôles au moins par année; l’OFAS peut autoriser des exceptions, pour autant que le bureau de révision prouve la qualité de son travail d’une autre manière.
c.
s’engager à faire connaître à l’OFAS les activités qu’ils exercent en dehors des révisions et des contrôles et à en annoncer au fur et à mesure tous les changements;
d.
s’engager à fournir à l’OFAS tous les documents et tous les renseignements nécessaires pour lui permettre de vérifier si les conditions de la reconnaissance sont remplies et respectées.

3 Les bureaux de révision internes doivent s’occuper essentiellement des révisions et des contrôles et les exécuter de manière indépendante à l’égard de la direction de la caisse. Ils ne peuvent être organisés au sein des agences.

4 Les bureaux de révision externes et internes peuvent, contre une rémunération adéquate, effectuer simultanément d’autres révisions et contrôles pour le compte de l’association ou du canton, si cela permet un travail plus rationnel et ne nuit pas à une exécution conforme aux prescriptions des révisions des caisses et des contrôles d’employeurs.

466 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6329).

467 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 3710).

468 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 31 août 1992, en vigueur depuis le 1er janv. 1993 (RO 1992 1830).

469 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6329).

470 RS 221.302

471 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6329).

472 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6329).

473 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6329).

Art. 165 Condizioni pel riconoscimento

1 Il riconoscimento di uffici di revisione e di controllo è subordinato alle condizioni seguenti:

a.464
le persone che si occupano della revisione delle casse e dei controlli dei datori di lavoro devono conoscere a fondo la tecnica della revisione, la contabilità, le prescrizioni della LPGA e della LAVS e le loro disposizioni d’esecuzione nonché le istruzioni dell’Ufficio federale;
b.465
le persone che devono eseguire le revisioni e i controlli devono dedicare la loro attività in modo principale a lavori di revisione e, se sono salariate, essere legate da un contratto di lavoro all’ufficio di revisione o, nei casi indicati nell’articolo 164 capoverso 2, alla cassa di compensazione;
c.466
la revisione è diretta da persone fisiche abilitate a esercitare la funzione di perito revisore conformemente alla legge del 16 dicembre 2005467 sui revisori (LSR). Queste persone possono svolgere il mandato per sette esercizi annuali al massimo e rinnovarlo solo dopo un’interruzione di tre anni d’esercizio.

2 Gli uffici di revisione esterni, per quanto non si tratti di servizi di controllo cantonali, devono adempire inoltre le condizioni seguenti:

a.468
sono imprese di revisione abilitate a esercitare la funzione di perito revisore conformemente alla LSR;
b.469
per la revisione delle casse, devono provare di essere stati incaricati della revisione di almeno tre casse di compensazione o agenzie ai sensi dell’articolo 161 capoverso 1 e, per i controlli dei datori di lavoro, del controllo di almeno dieci datori di lavoro l’anno; l’Ufficio federale può autorizzare eccezioni, a condizione che l’ufficio di revisione provi altrimenti la qualità del suo lavoro;
c.
essi devono impegnarsi ad annunciare all’Ufficio federale le attività esercitate oltre alla revisione e ai controlli e, volta per volta, gli eventuali cambiamenti;
d.
essi devono impegnarsi a mettere tutti i documenti a disposizione dell’Ufficio federale e a fornire a questo tutte le informazioni necessarie per il controllo dell’adempimento delle condizioni del riconoscimento.

3 Gli uffici di revisione interni devono occuparsi in modo preponderante di revisioni e di controlli ed essere indipendenti dalla direzione della cassa riguardo all’esercizio della loro attività. Essi non possono essere organizzati nel seno delle agenzie.

4 Gli uffici di revisione esterni e interni possono, verso adeguata rimunerazione, eseguire contemporaneamente altre revisioni e controlli per conto dell’associazione o del Cantone, qualora ciò permetta una revisione più razionale e non pregiudichi l’esecuzione regolare delle revisioni delle casse e dei controlli dei datori di lavoro.

464 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3710).

465 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 31 ago. 1992, in vigore dal 1° gen. 1993 (RU 1992 1830).

466 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6329).

467 RS 221.302

468 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6329).

469 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6329).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.