Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

830.11 Ordonnance du 11 septembre 2002 sur la partie générale du droit des assurances sociales (OPGA)

830.11 Ordinanza dell' 11 settembre 2002 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (OPGA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7f Émoluments pour l’examen d’une demande d’autorisation

1 L’OFAS perçoit un émolument de 700 francs pour l’examen d’une demande d’autorisation.

2 Pour le reste, les dispositions de l’ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments16 sont applicables.

Art. 7f Emolumenti per l’esame della richiesta di autorizzazione

1 L’UFAS riscuote un emolumento di 700 franchi per l’esame di ciascuna richiesta di autorizzazione.

2 Per il resto si applicano le disposizioni dell’ordinanza generale dell’8 settembre 200416 sugli emolumenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.