(art. 36, al. 2, let. a, et 3, et 37, al. 1, LSC)
1 Le CIVI organise des cours de formation spécifiques à une affectation sur les thèmes suivants:
2 Il peut organiser d’autres cours de formation:
3 Il peut mandater des tiers pour la mise en œuvre des cours de formation et faire appel à du personnel externe qualifié.
4 Il assure un système complet de gestion de la qualité de la formation.
5 Les cours de formation du CIVI ne dispensent pas l’établissement d’affectation d’initier la personne en service conformément à l’art. 78.
6 La Confédération verse jusqu’à 3000 francs par participant et par cours.
241 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1897).
(art. 36 cpv. 2 lett. a e 3 nonché 37 cpv. 1 LSC)
1 Il CIVI organizza corsi di formazione specifici in funzione dell’impiego sui temi seguenti:
2 Il CIVI può organizzare altri corsi di formazione:
3 Il CIVI può incaricare terzi di organizzare i corsi di formazione e può consultare specialisti esterni.
4 Esso assicura un sistema completo di gestione della qualità della formazione.
5 I corsi di formazione predisposti dal CIVI non dispensano l’istituto d’impiego dall’obbligo d’introduzione di cui all’articolo 78.
6 La Confederazione versa fino a 3000 franchi per ogni partecipante e per ogni corso.
225 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1897).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.