1 L’organe d’exécution informe le public et les personnes intéressées sur le service civil.
2 Les autorités compétentes informent les conscrits sur le service civil, notamment lors des journées d’information.
47 Introduit par le ch. I de la LF du 21 mars 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4843; FF 2001 5819).
1 L’organo d’esecuzione informa il pubblico e le persone interessate sul servizio civile.
2 Le autorità competenti informano i reclutandi sul servizio civile, in particolare durante le giornate d’orientamento.
49 Introdotto dal n. I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4843; FF 2001 5451).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.