(art. 14, al. 1, LSE)
1 Le bailleur de services doit fournir des sûretés dans la mesure où son activité est soumise à autorisation.
2 L’autorisation de se livrer à la location de services n’est accordée qu’après dépôt des sûretés requises.
(art. 14 cpv. 1 LC)
1 Il prestatore deve fornire una cauzione se la sua attività è sottoposta ad autorizzazione.
2 L’autorizzazione di fornire personale a prestito è accordata solo dopo aver depositato la cauzione richiesta.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.