Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

822.211 Ordonnance du 29 août 2018 sur le travail dans les entreprises de transports publics (Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail, OLDT)

822.211 Ordinanza del 29 agosto 2018 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici (Ordinanza concernente la legge sulla durata del lavoro, OLDL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Abrogation d’un autre acte

L’ordonnance du 26 janvier 1972 relative à la loi sur la durée du travail10 est abrogée.

Art. 63 Abrogazione di un altro atto normativo

L’ordinanza del 26 gennaio 197210 concernente la legge sulla durata del lavoro è abrogata.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.