Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

822.115.4 Ordonnance du DEFR du 21 avril 2011 concernant les dérogations à l'interdiction du travail de nuit et du dimanche pendant la formation professionnelle initiale

822.115.4 Ordinanza del DEFR del 21 aprile 2011 sulle deroghe al divieto del lavoro notturno e domenicale durante la formazione professionale di base

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Garde d’animaux et soins aux animaux

1 Les dispositions s’appliquent aux formations professionnelles initiales suivantes:

a.
professionnelle du cheval CFC/professionnel du cheval CFC (soins aux chevaux, monte classique, chevaux d’allures, sport de course, monte western);
b.
gardienne de cheval AFP/gardien de cheval AFP;
c.
gardienne d’animaux CFC/gardien d’animaux CFC.

2 Les personnes en formation âgées d’au moins 16 ans révolus sont autorisées à travailler au maximum un dimanche sur deux et au maximum la moitié des jours fériés de l’année assimilés à un dimanche.

Art. 9 Detenzione e cura degli animali

1 Le disposizioni si applicano alle seguenti formazioni professionali di base:

a.
professionista del cavallo AFC (cure, monta classica, cavalli d’andatura, corse, monta western);
b.
custode di cavalli CFP;
c.
guardiana di animali AFC/guardiano di animali AFC.

2 Le persone in formazione a partire dai 16 anni compiuti sono autorizzate a lavorare al massimo una domenica su due e al massimo per la metà dei giorni festivi annui equiparati alla domenica.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.