1 Les dispositions s’appliquent aux formations professionnelles initiales suivantes:
2 Les dispositions suivantes s’appliquent à l’occupation la nuit de personnes en formation âgées d’au moins 17 ans révolus:
3 Les dispositions suivantes s’appliquent à l’occupation le dimanche de personnes en formation:
6 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2019, en vigueur depuis le 1er août 2019 (RO 2019 2089).
7 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2019, en vigueur depuis le 1er août 2019 (RO 2019 2089).
8 Introduit par le ch. I de l’O du DEFR du 25 juin 2019, en vigueur depuis le 1er août 2019 (RO 2019 2089).
1 Le disposizioni si applicano alle seguenti formazioni professionali di base:
2 Per l’occupazione notturna di persone in formazione a partire dai 17 anni compiuti si applicano le seguenti disposizioni:
3 Per l’occupazione domenicale di persone in formazione si applicano le seguenti disposizioni:
6 Nuovo testo il n. I dell’O del DEFR del 25 giu. 2019, in vigore dal 1° ago. 2019 (RU 2019 2089).
7 Nuovo testo il n. I dell’O del DEFR del 25 giu. 2019, in vigore dal 1° ago. 2019 (RU 2019 2089).
8 Introdotto dal n. I dell’O del DEFR del 25 giu. 2019, in vigore dal 1° ago. 2019 (RU 2019 2089).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.