54 Introduit par le ch. I de l’O du 20 août 2014 (RO 2014 2765). Abrogé par le ch. I de l’O du 2 fév. 2022, avec effet au 1er avr. 2022 (RO 2022 101).
53 Introdotto dal n. I dell’O del 20 ago. 2014 (RU 2014 2765). Abrogato dal n. I dell’O del 2 feb. 2022, con effetto dal 1° apr. 2022 (RU 2022 101).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.