1 La demande d’autorisation ou de renouvellement de l’autorisation doit être adressée à l’OFSP.
2 Elle doit fournir les données relatives aux exigences stipulées aux art. 42 ou 43.
3 L’OFSP transmet la demande pour préavis au médecin cantonal concerné.
4 L’office informe le canton de la décision d’autorisation.
1 La domanda per il rilascio o il rinnovo dell’autorizzazione deve essere presentata all’UFSP.
2 La domanda deve contenere i dati sulla qualifica di cui all’articolo 42 o 43.
3 L’UFSP inoltra la domanda al competente medico cantonale per una presa di posizione.
4 Informa il Cantone della decisione in merito all’autorizzazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.