1 Les cantons veillent au respect des dispositions suivantes:
2 Ils exécutent les mesures ordonnées par le Conseil fédéral en cas de situation particulière selon l’art. 6 LEp ou en cas de situation extraordinaire selon l’art. 7 LEp, sauf si celui-ci en dispose autrement.
3 Ils désignent les autorités et institutions compétentes pour exécuter la LEp et la présente ordonnance dans leur domaine de tâches.
1 I Cantoni sorvegliano l’osservanza:
2 Eseguono i provvedimenti che il Consiglio federale prescrive in una situazione particolare secondo l’articolo 6 LEp e in una situazione straordinaria secondo l’articolo 7 LEp, se esso non dispone altrimenti.
3 Designano le autorità e le istituzioni che, negli ambiti delle competenze cantonali, sono responsabili dell’esecuzione della legge sulle epidemie e della presente ordinanza.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.