Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

818.101 Loi fédérale du 28 septembre 2012 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Loi sur les épidémies, LEp)

818.101 Legge federale del 28 settembre 2012 sulla lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Legge sulle epidemie, LEp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 But

1 La présente loi a pour but de prévenir et de combattre l’apparition et la propagation des maladies transmissibles.

2 Les mesures qu’elle prévoit poursuivent les buts suivants:

a.
surveiller les maladies transmissibles et acquérir les connaissances fondamentales sur leur propagation et leur évolution;
b.
détecter, évaluer et prévenir l’apparition et la propagation de maladies transmissibles;
c.
inciter l’individu, certains groupes de personnes et certaines institutions à contribuer à prévenir et à combattre les maladies transmissibles;
d.
créer les cadres organisationnel, professionnel et financier requis pour détecter, surveiller, prévenir et combattre les maladies transmissibles;
e.
garantir l’accès aux installations et aux moyens de protection contre les maladies transmissibles;
f.
réduire les effets des maladies transmissibles sur la société et les personnes concernées.

Art. 2 Scopo

1 La presente legge si prefigge di prevenire e combattere la comparsa e la propagazione di malattie trasmissibili.

2 I provvedimenti in virtù della presente legge si prefiggono di:

a.
sorvegliare le malattie trasmissibili e mettere a disposizione le conoscenze di base sulla loro propagazione e sul loro sviluppo;
b.
individuare tempestivamente, valutare e prevenire il rischio di comparsa e di propagazione di malattie trasmissibili;
c.
indurre le singole persone, determinati gruppi di persone e istituzioni a contribuire alla prevenzione delle malattie trasmissibili e alla lotta contro di esse;
d.
creare i presupposti organizzativi, tecnici e finanziari per l’individuazione, la sorveglianza e la prevenzione delle malattie trasmissibili e la lotta contro di esse;
e.
garantire l’accesso a installazioni e mezzi per proteggersi contro le malattie trasmissibili;
f.
ridurre gli effetti delle malattie trasmissibili sulla società e sulle persone interessate.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.