1 Si l’examen est réussi, le chimiste cantonal établit le certificat de capacité pour le domaine d’activité examiné.
2 Les assistants officiels peuvent uniquement pratiquer dans le domaine d’activité examiné et sont habilités à émettre des décisions dans ce domaine d’activité uniquement.
1 Una volta superato l’esame, il chimico cantonale rilascia l’attestato di capacità per l’ambito di attività per cui è stato superato l’esame.
2 Gli assistenti specializzati ufficiali sono autorizzati a esercitare ed emanare decisioni soltanto nell’ambito di attività per cui hanno superato l’esame.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.