1 La formation d’assistant officiel dure au minimum un mois pour chacune des activités visées à l’annexe 9. Elle se déroule dans un laboratoire cantonal, sous la direction du chimiste cantonal. L’al. 3 demeure réservé.
2 La formation comporte:
3 Le candidat doit suivre en outre la formation visée à l’art. 79, al. 2, let. a.
4 Les émoluments perçus pour la formation sont calculés selon l’annexe 4, ch. 4.3.
1 La formazione di assistente specializzato ufficiale dura per ciascuna delle attività di cui all’allegato 9 almeno un mese. Si svolge presso un laboratorio cantonale sotto la direzione del chimico cantonale. È fatto salvo il capoverso 3.
2 La formazione include:
3 In aggiunta occorre concludere la formazione di cui all’articolo 79 capoverso 2 lettera a.
4 Gli emolumenti per la formazione sono disciplinati nell’allegato 4 numero 4.3.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.