Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.022.12 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les boissons

817.022.12 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sulle bevande

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 137 Eau-de-vie d’herbes

1 L’eau-de-vie d’herbes est une boisson spiritueuse obtenue par un des procédés suivants:

a.
distillation d’alcool éthylique d’origine agricole ou d’une eau-de-vie, dans lequel ont macéré des herbes;
b.
addition d’un extrait d’herbes à de l’alcool éthylique d’origine agricole ou à une eau-de-vie.

2 La coloration au moyen d’extraits végétaux et l’addition d’huiles essentielles sont admises.

Art. 137 Acquavite di erbe

1 L’acquavite di erbe è una bevanda spiritosa ottenuta mediante uno dei seguenti procedimenti:

a.
distillazione di erbe macerate in alcool etilico di origine agricola o in un’acquavite;
b.
aggiunta di un estratto di erbe ad alcool etilico di origine agricola o a un’acquavite.

2 Sono consentite la colorazione con estratti vegetali e l’aggiunta di oli essenziali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.