817.02 Ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)
817.02 Ordinanza del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso
Art. 75 Teneur du devoir
Le devoir d’autocontrôle comprend en particulier les éléments suivants:
- a.
- pour les établissements du secteur alimentaire:
- 1.
- la garantie des bonnes pratiques, y compris la garantie de la protection contre la tromperie,
- 2.
- l’application de la méthode de l’analyse des dangers et des points de contrôle critiques (Hazard Analysis and Critical Control Point(s), système HACCP) ou de leurs principes,
- 3.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 4.
- la traçabilité,
- 5.
- le retrait et le rappel,
- 6.
- la documentation;
- b.
- pour les établissements du secteur des objets usuels:
- 1.
- le contrôle de la sécurité des objets usuels,
- 2.
- pour les objets et matériaux et les produits cosmétiques: les bonnes pratiques de fabrication,
- 3.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 4.
- pour les objets et matériaux, les produits cosmétiques et les jouets: la traçabilité,
- 5.
- le retrait et le rappel,
- 6.
- la documentation;
- c.
- pour les établissements qui font exclusivement du commerce de denrées alimentaires ou d’objets usuels:
- 1.
- le contrôle de la sécurité des denrées alimentaires ou des objets usuels et la garantie de la protection contre la tromperie,
- 2.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 3.
- pour les denrées alimentaires, les objets et matériaux, les produits cosmétiques et les jouets: la traçabilité,
- 4.
- le retrait et le rappel,
- 5.
- la documentation.
Art. 75 Contenuto dell’obbligo
L’obbligo del controllo autonomo comprende in particolare:
- a.
- per le aziende alimentari:
- 1.
- la garanzia della buona prassi procedurale, inclusa la garanzia della protezione dagli inganni,
- 2.
- l’applicazione del sistema di analisi dei rischi e dei punti critici di controllo («Hazard Analysis and Critical Control Points», sistema HACCP) o dei relativi principi,
- 3.
- la campionatura e l’analisi,
- 4.
- la rintracciabilità,
- 5.
- il ritiro e il richiamo,
- 6.
- la documentazione;
- b.
- per le aziende di oggetti d’uso:
- 1.
- la verifica della sicurezza degli oggetti d’uso,
- 2.
- per i materiali e gli oggetti e i cosmetici: la buona prassi di fabbricazione,
- 3.
- la campionatura e l’analisi,
- 4.
- per i materiali e gli oggetti, i cosmetici e i giocattoli: la rintracciabilità,
- 5.
- il ritiro e il richiamo,
- 6.
- la documentazione;
- c.
- per le aziende che esercitano esclusivamente il commercio di derrate alimentari e oggetti d’uso:
- 1.
- la verifica della sicurezza delle derrate alimentari e degli oggetti d’uso e la garanzia della protezione dagli inganni,
- 2.
- la campionatura e l’analisi,
- 3.
- per le derrate alimentari, i materiali e gli oggetti, i cosmetici e i giocattoli: la rintracciabilità,
- 4.
- il ritiro e il richiamo,
- 5.
- la documentazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.