1 La Confédération surveille l’exécution de la présente loi par les cantons.
2 Elle coordonne les mesures d’exécution et les activités d’information et établit des programmes de contrôle et des plans d’urgence nationaux.
3 Elle peut, dans un but de coordination:
4 L’autorité fédérale compétente peut:
5 Le Conseil fédéral coordonne l’exécution de la présente loi notamment avec celle des lois suivantes:
1 La Confederazione vigila sull’esecuzione della presente legge da parte dei Cantoni.
2 Coordina le misure esecutive e l’attività informativa ed emana piani nazionali di controllo e di emergenza.
3 Ai fini del coordinamento, la Confederazione può:
4 L’autorità federale competente può:
5 Il Consiglio federale coordina l’esecuzione della presente legge segnatamente con l’esecuzione delle leggi seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.