Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.0 Loi fédérale du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAl)

817.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Sécurité des objets usuels

1 Seuls des objets usuels sûrs peuvent être mis sur le marché.

2 Un objet usuel est considéré comme sûr si, dans des conditions d’utilisation normales ou raisonnablement prévisibles, il ne présente aucun risque ou ne présente que des risques minimes ou inhérents à l’usage normal qui en est fait et que ses risques sont considérés comme acceptables au regard d’un niveau élevé de protection de la santé des consommateurs et des tiers.

3 Afin que la santé des consommateurs et des tiers soit garantie, les aspects suivants de l’objet usuel doivent notamment être pris en compte:

a.
ses caractéristiques, sa composition, les conditions de son assemblage, son installation et sa mise en service;
b.
son entretien et sa durée d’utilisation;
c.
son effet sur d’autres produits ou l’effet d’autres produits sur l’objet usuel, s’il y a raisonnablement lieu de penser que l’objet usuel sera utilisé avec ces produits;
d.
sa présentation, son emballage, son étiquetage, les éventuelles mises en garde, les instructions d’utilisation et d’élimination ainsi que toute autre indication relative à cet objet;
e.
les risques particuliers qu’il présente pour certains groupes de consommateurs, notamment les enfants et les personnes âgées.

4 Le Conseil fédéral fixe les exigences auxquelles les objets usuels doivent satisfaire en matière de sécurité.

5 Pour garantir la sécurité des objets usuels, le Conseil fédéral peut en outre:

a.
prescrire, pour certains objets usuels, des procédures d’examen de la conformité ou l’obligation de les notifier;
b.
prévoir, pour certains objets usuels, la désignation de normes techniques dont l’application permet de supposer qu’ils sont sûrs;
c.
restreindre ou interdire l’emploi de certains objets usuels ou l’utilisation de certaines substances dans les objets usuels;
d.
exiger que les propriétés de certains objets usuels soient rendues publiques;
e.
fixer des exigences en matière d’hygiène pour les objets usuels;
f.
fixer les exigences auxquelles les personnes manipulant des objets usuels doivent satisfaire en termes de connaissances professionnelles.

Art. 15 Sicurezza degli oggetti d’uso

1 Possono essere immessi sul mercato solo oggetti d’uso sicuri.

2 Un oggetto d’uso è considerato sicuro se in condizioni d’uso normali o ragionevolmente prevedibili non comporta pericoli o comporta solo pericoli lievi, oppure comporta pericoli compatibili con la sua utilizzazione normale e considerati accettabili conformemente a un elevato livello di protezione della salute dei consumatori e di terzi.

3 Per garantire la salute dei consumatori e di terzi occorre in particolare considerare gli aspetti seguenti dell’oggetto d’uso:

a.
le sue proprietà, la sua composizione, le condizioni del suo assemblaggio, la sua installazione e la sua messa in funzione;
b.
la sua manutenzione e la sua durata d’uso;
c.
il suo effetto su altri prodotti o l’effetto di altri prodotti su di esso, qualora sia ragionevolmente prevedibile un uso comune con altri prodotti;
d.
la sua presentazione, il suo imballaggio, la sua caratterizzazione, eventuali avvertenze, le istruzioni per il suo uso, le istruzioni per la sua eliminazione e tutte le altre indicazioni relative a tale oggetto;
e.
i rischi particolari che presenta per determinati gruppi di consumatori, segnatamente i bambini e gli anziani.

4 Il Consiglio federale stabilisce i requisiti di sicurezza degli oggetti d’uso.

5 Per garantire la sicurezza degli oggetti d’uso può inoltre:

a.
prescrivere procedure di valutazione della conformità od obblighi di annuncio per determinati oggetti d’uso;
b.
prevedere che per determinati oggetti d’uso siano designate norme tecniche la cui osservanza permette di presumere che gli oggetti sono sicuri;
c.
limitare o vietare l’utilizzazione di determinati oggetti d’uso o l’utilizzazione di determinate sostanze negli oggetti d’uso;
d.
esigere che il pubblico venga informato sulle proprietà di determinati oggetti d’uso;
e.
stabilire i requisiti in materia di igiene degli oggetti d’uso;
f.
stabilire i requisiti concernenti le conoscenze specialistiche delle persone che impiegano oggetti d’uso.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.