1 Les organes chargés des examens fournissent au service administratif leur adresse postale, leur adresse électronique et leur numéro de téléphone ainsi que le nom et les données utilisateur de la personne responsable de la fourniture de données conformément à l’al. 2.
2 Pour chaque personne ayant réussi l’examen en vue de l’obtention du permis autorisant à employer à titre professionnel ou commercial des produits phytosanitaires, les organes chargés des examens fournissent au service administratif les données suivantes:
3 Les organes chargés des examens informent immédiatement le service administratif de toute modification des données mentionnées aux al. 1 et 2.
1 Gli organi incaricati degli esami comunicano al servizio amministrativo il loro indirizzo postale, il loro indirizzo elettronico e il loro numero di telefono nonché il nome e i dati utente della persona responsabile di fornire i dati conformemente al capoverso 2.
2 Per ogni persona che ha superato l’esame in vista di ottenere l’autorizzazione speciale per poter utilizzare a titolo professionale o commerciale i prodotti fitosanitari, gli organi incaricati degli esami forniscono al servizio amministrativo i dati seguenti:
3 Gli organi incaricati degli esami informano immediatamente il servizio amministrativo di qualsiasi modifica dei dati forniti di cui ai capoversi 1 e 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.